新手必读:
各区成考:
快速导航关闭

加入上海成考网交流群

免费获取成考最新资讯和资料

+关注
报考指南
辅导资料
上海成人高考网 > 历年真题 > 高起专 > 详情
上海成人高考网 > 历年真题 > 高起专 > 2020年上海成考英语备考关键句型(六)

2020年上海成考英语备考关键句型(六)

上海成考网 上海成考 2020-11-14 14:19 交流群+

【摘要】在传统的英语教学中,许多 上海成考 生不喜欢死记硬背这种记忆方法,但讲究技巧的记忆方法是行之有效的,方法之一就是在大量阅读和交际中学习词汇。大量阅读不但在词汇记忆方...

在传统的英语教学中,许多上海成考生不喜欢“死记硬背”这种记忆方法,但讲究技巧的记忆方法是行之有效的,方法之一就是在大量阅读和交际中学习词汇。大量阅读不但在词汇记忆方面起到了温故知新的作用,还可对语言所属国家的文化有所了解,懂得何时、何地、何种场合、对谁,该用何种方式和态度说什么话,并为英语的交际打下良好的基础。

2020年上海成考英语备考关键句型
 
1、某些分隔结构
 
(1)动词短语相关部分被分隔(当“make use of”,“take notice of”,“pay attention to”,等动词短语变成被动语态时)。
 
Use is made of solar energy in heating houses.
 
(2)双重定语引起的分隔。
 
But there is of culture another view,in which not solely the scientific passion,the sheer desire to see things as they are,natural and proper in an intelligent being,appears as the ground of it.
 
2、“to be doing…when…”是一个句型,多译为“某人正在做……时,突然……”。在简单的句子中容易看出,一旦句子变得复杂一些,可能就不太容易识别这种句型。
 
She said she and a friend had gone out to dinner that night,and were walking home together at about 10 o“clock,when a"very big,very tall man",accosted them and demanded their purses.
 
3、“too…to”句型
 
Then I remembered how often I,too,had been indifferent to the grandeur of each day,too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all.
 
4、“so much that…”句型
 
But he developed gradually a very musical English.He learnt to write sentences that fall away on the ear with a misty languor and it delighted him so much that he could never have enough of it.
 
5、“when”引导状语从句有时并不好译,不能一看到when从句就考虑译为“当……的时候”,它还有许多种译法。
 
Anything is better than not to write clearly.There is nothing to be said against lucidity,and against simplicity only the possibility of dryness.This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.
 
6、“not…because…”,有时可否定前面,有时可否定because本身,往往出现歧义。应根据上下文面判定。
 
In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was;nor,because she had more readers,was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins.
 
7、“so…that,such…that”是一个普通的句型,但在同一个句子里有两处使用它却比较少见。
 
The truth is,that in one point of view,this matter of national literature has come to such a pass with us,that in some sense we must turn bullies,else the day is lost,or superiority so far beyond us,that we can hardly say it will ever be ours.
 
8、“by doing…”结构。这个结构的意思是“通过(做)……”,但翻译实践中不能拘泥于这种释义,不少情况下需要灵活变通。
 
The hippos,by depositing dung in the water,fed the fish that support the storks that destroy the rare trees.
 
9、下面例句为一倒装句,主语很长,而且又含有非常复杂的句型。这是以形容词作表语的倒装,翻译实践中多把倒装部分译到最前面。
 
No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life less full of meaning.
 
10、“what…of”句型
 
I can not say of myself what Johnson said of Pope:He never passed a fault unamended by indifference,nor quitted it by despair.I do not write as I do;I write as I can.

上海成考网微信公众号

转载请注明:文章转载自   上海成考网 www.shixue8.com
本文地址:http://www.shixue8.com/gqzzt/3299.html

提示:系统将安排老师联系您,请保持手机畅通!

热门文章

上海成考网交流群

扫一扫加入微信交流群

与考生自由互动、并且能直接与资深老师进行交流、解答
上海成考网公众号

扫一扫加入微信公众号

关注上海成考网微信公众号,回复“福利”即可申请学费优惠
关于我们 在线报名 网站地图 联系我们

Copyright 2009-2022 上海成考网 www.shixue8.com All rights reserved

声明:本站为上海成考交流信息网站,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准

考生在线咨询

上海成考网微信公众号 上海成考网微信公众号
返回顶部∧

在线咨询

考试科目

招生问答

考试提醒

考 生 群

毕业评估